Por debajo de la bandeja aparecía un épico del mantel.
托盘下面台布露着一个角。
Por debajo de la bandeja aparecía un épico del mantel.
托盘下面台布露着一个角。
No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.
不,不是这件,是在绿裙子下面白色衬衫。
Nos sentamos debajo de un árbol.
我们坐在树下。
Esta es la causa principal de que el resultado esté por debajo de las expectativas.
这是结局没有达到预期主要原因。
Las mercancías peligrosas líquidas deberán colocarse en todo lo posible debajo de las mercancías peligrosas secas.
液态危险货物必须尽可能装在干危险货物下面。
El actual nivel de AOD aún está muy por debajo de ese compromiso del 0,20%.
目前发展援助水平远于0.20%承诺水平。
Sin embargo, en la situación actual la evaluación general se sitúa muy por debajo de nuestras expectativas.
但是,在这种情况下,总体评价远未达到我们期望。
También la calidad del agua está muy por debajo de la de los países de la Unión Europea.
而且,水质量也大大于欧盟各国。
La oferta de servicios educativos para la niñez indígena está por lo general por debajo de los mínimos recomendados.
向土著儿童提供教育服务一般都于建议最水平。
Acuífero: formación geológica natural portadora de agua que se encuentra debajo de la superficie de la tierra.
“含水层”:地表以下含有水天然地质层。
La letalidad de dengue hemorrágico se mantiene por debajo de 2%; este impacto se ha mantenido durante los últimos 3 años.
登革热死亡率继续于2%,过去3年一直保持这一水平。
Parecía que los helicópteros disparaban deliberadamente contra las personas que se escondían debajo de árboles y arbustos al sur de la aldea.
直升机似乎故意把藏在树下和村南灌木丛中人作为目标。
Se ha registrado la existencia de unas 700 especies de fondos marinos en las fosas por debajo de los 6.000 metros de profundidad.
据资料记载,大约有700个深海物种生活在水深6 000米以下海沟中。
Suscitan especial interés los microorganismos existentes sobre el lecho oceánico, por debajo de los fondos marinos y en las profundidades de la subsuperficie.
人类特别感兴趣是深海、海底以下和深入次表层微生物。
En la actualidad, los indicadores de tecnologías de la información y las comunicaciones para la región en su conjunto están por debajo de las medias mundiales.
目前,本区域信息和通信技术水平总体于世界平均水平。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管政府为改革中央一级民政管理采取了重要主动行动,但以下各级改革却证明更加困难。
Por debajo de esa profundidad la biomasa de organismos pelágicos disminuye exponencialmente y al parecer también la diversidad de especies comienza a decrecer en forma constante.
在这一深度以下,水层生物生物量大幅下降,物种多样也明显地稳步下降。
El GAFI sugiere establecer el umbral de declaración por debajo de los 15.000 dólares o euros, teniendo presente que el monto variará de un Estado a otro.
金融行动工作组建议申报门槛于15 000欧元/美元,并承认各国规定限额不一样。
En China, la fecundidad ya ha alcanzado niveles muy por debajo de 2 niños por mujer, mientras que en la India es cerca de 3 niños por mujer.
中国生育率是每名妇女生育远远不到两名子女,而印度是每名妇女生育约3名子女。
La oferta de servicios educativos para la niñez indígena está por lo general muy por debajo de los mínimos recomendados en comparación con otros sectores de la población.
为土著儿童提供教育服务常常远远地于其他人口群组最起码水平。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。